AW: Multicut Light - schneidescript für linux
Zitat:
Zitat von
SGE
Bei Tests eben festgestellt das -v immer alle Umlaute in M- Notation umwandeln will. Ich glaube nicht das man das in dem Zusammenhang will und braucht.
Vollkommen Richtig.
Genau das möchte man nicht haben.
Als ich das geschrieben habe, hatte ich das Problem dass in der Dialogbox alles nach einem Umlaut abgeschnitten wurde.
Das muss daran gelegen haben dass der Zeichensatz in meiner Test console verstellt war.
Ich hatte das einfach mal so hingenommen und diesen dümmlichen Umweg gewählt.
Nunja, damit ist auch
Zitat:
Zitat von
bowmore
Zu 2.: Ich habe bei mir dialog benutzt (dialog-w kannte ich bislang nicht, auch wenn utf support schon schön wäre)
hinfällig.
Vielen Dank dass du mitdenkst.
Edit:
Bei mir gab's das Problem immer noch.
Darum habe ich jetzt eine andere Lösung eingebaut.
Ich konvertiere einfach die Übersichts-XML mittels iconv
von iso-8859-1 in utf-8 um.
iconv sollte eigentlich auf jeder neueren Distribution bereits installiert sein.
Ich hoffe damit gibt es keine Probleme.
Gruß,
bowmore
AW: Multicut Light - schneidescript für linux
Moin SGE
Zitat:
Zitat von
SGE
Komisch nur das ich der erste bin der das gemerkt hat. cat -v müßte doch mit einer utf-8 codierten Datei das gleiche Verhalten zeigen, oder?
Du bist nicht der erste der das bemerkt hat. Nur der erste, der sich die Mühe gemacht hat, das mal zu untersuchen.
Danke dafür.
Außerdem haben sich die vielcutter mittlerweile angewöhnt, die Dateinamen mit ae, ... zu schreiben, so daß das Problem eh nur selten auftaucht.
AW: Multicut Light - schneidescript für linux
Zitat:
Zitat von
bowmore
Zu 1.: Das Skript braucht natürlich keine root Rechte. Welches System benutzt du?
Zu 2.: Ich habe bei mir dialog benutzt (dialog-w kannte ich bislang nicht, auch wenn utf support schon schön wäre)
Zu 3.: Du kannst in Avidemux unter Einstellungen -> Automation diese Funktion dauerhaft setzen.
Zu 4.: Das Skript benötigt tatsächlich bc um bequem Framegenau rechnen zu können, kannst du das installieren?
Nochmal die Frage, welches System benutzt du?
Ich hoffe ich konnte schon mal etwas helfen,
bowmore
zu 1: Ich benutze Archlinux. Das Script steckt bei mir in ~/bin. Die Rechte dieses bin Verzeichnisses sind 755, ich bin als normaler user Eigentümer. Für das Script selbst bin ich ebenfalls Owner und die Rechte sind 775.
zu 2: Naja vielleicht lässt sich das irgendwie unterscheiden, ob dialog oder dialog-w installiert is bzw. UTF-8 forciert wird. Der etwas lädierte Dialog stört mich nicht wirklich.
zu 3: done
zu 4: wurde installiert.. hatte das Paket im Manager übersehen, weil bei so einer kurzen Bezeichnung die Suchergebnisse entsprechend viele waren.
belbono
AW: Multicut Light - schneidescript für linux
Zitat:
Zitat von
belbono
zu 1: Ich benutze Archlinux. Das Script steckt bei mir in ~/bin. Die Rechte dieses bin Verzeichnisses sind 755, ich bin als normaler user Eigentümer. Für das Script selbst bin ich ebenfalls Owner und die Rechte sind 775.
Aber was haben denn die Verzeichnisse und Dateien für Rechte in denen deine OtrKeys liegen oder wohin du decodieren willst? Irgendwo muß es da ja klemmen.
Zitat:
Zitat von
bowmore
Alle Versuche es temporär im Skript auf iso-8859-1(5) umzustellen haben bei mir nicht funktioniert.
Kennt sich damit jemand aus wie man das am Besten macht, damit es problemlos auf allen möglichen Systemen läuft?
Ich hab das jetzt mal auf einer utf8-Console ausprobiert und weiß jetzt was du meinst. Bin gerade am testen was man da machen kann. Ich glaube das hat viel mit den ncurses-bibliotheken zu tun, die machen da immer Probleme. Ist halt alles uraltes Zeug aus dem ASCII-Zeitalter.
Übrigens ist googlen nach 'dialog' sehr unentspannend. Hätte man das Programm nicht anders nenen können?:cool:
AW: Multicut Light - schneidescript für linux
Die Version vom 8.12.08 bleibt nun nicht mehr hängen. Was immer das Problem war, es wurde behoben.
Noch was zu dialog-w: Das ist lediglich der Paketname. Das Kommando heißt trotzdem nur dialog.
Laut Beschreibung der beiden Pakete ist dialog-w auch nur für den UTF-8 Support da, der dann offenbar im dialog Paket nicht vorhanden ist.
Ob das nun wiederum nur bei Arch so ist kann ich nicht sagen...
AW: Multicut Light - schneidescript für linux
Ich weiss nicht genau ob ich ein Problem mit cutlist.at oder multicut_light habe.
Folgendes: Ohne die Verwendung der persönlichen URL funzt das Script einwandfrei.
Mit pers. URL (ohne letzten Slash) kommt nach der Auswahl einer Liste folgende Ausgabe:
Code:
Schneide Die_Simpsons_08.12.08_20-15_pro7_30_TVOON_DE.mpg.avi
keine Frameangaben gefunden, rechne Zeitangaben in Frames um
Framerate: fps
(standard_in) 1: syntax error
(standard_in) 1: syntax error
(standard_in) 1: syntax error
(standard_in) 1: syntax error
********************************************************************************
* Error *
* Spidermonkey ECMAScript Error *
* /tmp/multicut/project.js: line 9:
Msg: SyntaxError: syntax error
*
********************************************************************************
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ Spidermonkey ECMAScript Error
/tmp/multicut/project.js: line 9:
Msg: SyntaxError: syntax error
In /tmp/multicut lässt sich keine Cutlist finden, als wäre keine geladen worden.
Auf cutlist.at finde ich die Liste allerdings unter Cutlists bewerten. Also muss die URL doch korrekt sein.
Wo ist die Liste hin?
AW: Multicut Light - schneidescript für linux
Die temporären Dateien werden immer gleich gelöscht, auch wenn avidemux einen Fehler auswirft.
Wie hast du deine pers. URL gespeichert? Bei mir steht die ~/.cutlist.at mit abschließendem Slash von wo mulitcut sie auch aufruft.
Du kannst ja mal den Aufruf der Funktion cleanUp auskommentieren und dir dann in project.js line 9 anschauen.
AW: Multicut Light - schneidescript für linux
Vielen Dank :) für das Skript es funktoniert super. Nun brauche ich kein Windows mehr hochfahren für den Cutassistent :)
:D:D:D:D:D:D:D:D:D
AW: Multicut Light - schneidescript für linux
Zitat:
Zitat von
Rasputin
Der Fehler ist schon recht alt und passiert auch mit anderen Dateien. Ich habe mich jetzt nur gemeldet weil ich durch Zufall endeckt habe das es ohne priv. URL geht.
...
Das wusste ich nicht. Habe ich gemacht und die Cutlist liegt in $tmpdir und soweit ich sehen kann ist sie in Ordnung. Nur die Projekt-Datei nicht.
...
Das ist mir ein Rätsel.
Die Cutlist ist völlig in Ordnung,
und außer dass die pers. URL benutzt wird, ist der Ablauf im Skript absolut identisch.
Hast du es mal mit dem unveränderten aktuellen Skript versucht? (~/.cutlist.at auch neu anlegen)
Hast du irgendwelche Werte in der Konfiguration verändert?
Welche Distribution verwendest du?
Du könntest mir auch mal deine pers. URL per PM senden damit ich das mal ausprobieren kann.
Ansonsten bin ich gerade recht ratlos .. ;-(
Zitat:
Zitat von
RheinLoki
Vielen Dank :) für das Skript es funktoniert super. Nun brauche ich kein Windows mehr hochfahren für den Cutassistent :)
Das ist schön zu hören,
und Danke für's Danke sagen :-)
Bist du mit der Anleitung im ersten Beitrag gut zurecht gekommen?
Oder gibt es daran etwas zu verbessern?
Für Tips bin ich immer dankbar!
AW: Multicut Light - schneidescript für linux
@bowmore erstmal Danke für deine Mühe:)
Ich habe jetzt mal folgendes gemacht :
Schnitt mit pers. URL > cutlist aus $tmpdir gesichert
das gleiche ohne pers. URL
Beide Cutlisten verglichen und > in der Liste die ich mit pers. URL bekommen habe fehlt die Angabe: FramesPerSecond=25
Ohne die wird dein Script wahrscheinlich nicht weiterkommen!?
hier mal die Ausgabe von Diff:
Code:
liuser@lapdell:~/otr$ diff cutlist cutlist2
8,9c8,11
< IntendedCutApplication=
< IntendedCutApplicationVersion=
---
> FramesPerSecond=25
> IntendedCutApplication=VirtualDub.exe
> IntendedCutApplicationVersion=1.8.4.0
> IntendedCutApplicationOptions=
11a14
> IntendedCutApplicationName=VirtualDub
26c29
< SuggestedMovieName=Die Simpsons-[19x10]-Hello, Mr. President
---
> SuggestedMovieName=Die Simpsons - Hello, Mr. President